newsletter

Chcę otrzymywać newsletter Zakamarków

Mama Mu na huśtawce
tłumaczenie:
Michał Wronek-Piotrowski
tytuł oryginału:
Mamma Mu gungar
język oryginału:
szwedzki

wiek 3+
obrazki = tekst
978-83-60963-08-1
Poznań 2007
data wydania 19/10
22,5 x 29,5 cm
twarda oprawa
28 stron

Regular Price: 25,90 zł

Special Price: 18,13 zł

Mama Mu na huśtawce

Czy krowy mogą huśtać się na huśtawce? Pewnie nie wszystkie, ale dla Mamy Mu nie ma nic niemożliwego, szczególnie że o pomoc może poprosić swojego przyjaciela, Pana Wronę. Ten oczywiście puka się w czoło - kto widział krowę na huśtawce!? I jeszcze on miałby jej w tym pomagać!?


Mama Mu zna jednak sposoby, aby swego przyjaciela Pana Wronę nakłonić do współdziałania i Pan Wrona w końcu przywiązuje huśtawkę na gałęzi.


Ale gdy Mama Mu rozsiadła się już wygodnie na huśtawce, okazuje się, że huśtanie wcale nie jest takie proste… Bo czym tu machać i w którą stronę, aby się rozbujać? Pan Wrona nie przyłoży przecież do tego skrzydła, wystarczająco skompromitował się już wieszaniem krowie huśtawki.


Bogate w szczegóły genialne ilustracje Svena Nordqvista, znanego polskim dzieciom z książek o Pettsonie i Findusie, pełne są niespodzianek dla spostrzegawczych i wspaniale oddają charaktery obu bohaterów.


— Jesteś krową, Mamo Mu. Owszem, dziwną, ale krową. Krowy. Się. Nie. Huśtają.
— Właśnie — odrzekła Mama Mu. — Więc chyba powinno się współczuć krowom, że nie mają nawet okazji się pohuśtać.
— Współczuć! — zawołał Pan Wrona. — Kra! Krowy chodzą tylko i się pasą! Jeszcze leżą, żują i gapią się przed siebie. I jeszcze są dojone. I to im wystarcza.
— A tobie by to wystarczyło? — zapytała Mama Mu.
— Mnie nie! — zawołał Pan Wrona. — Przecież jestem wroną.
— Mnie też to nie wystarcza — stwierdziła Mama Mu.


Przetłumaczono na: niemiecki, holenderski, fiński, duński, norweski, włoski, rosyjski, estoński, litewski, kurdyjski, koreański, tajski, wietnamski, arabski, perski, języki indyjskie.